Our Expertise
We work tirelessly to ensure that our final product gets the best standard of the French language. We are trained to make the proofreading process as accurate for our client as possible.
Helping you edit and revise your French language paperwork or writing application letters in French for you is something we can do.
Transcription and transcreation are also part of our services. By transcription, we produce an accurate French equivalent of an audio or audiovisual multimedia content, such as videos subtitles, meeting transcriptions and speech transcriptions. Transcreation is typically used when the transcription needs to be modified to suit a specific audience. In this case, creation is added to transcription, resulting in transcreation.
With our 20 years of experience in teaching French as a first, second and foreign language and training French teachers, we can definitely help you set a French language department in your institution: from making the right choices in terms of curricula, to publishing ads to recruit the best teachers for your institution or providing you with teaching resources. We can also simply provide you with general online academic consultation.
Transcription and transcreation
Proofreading, editing and copywriting
French language-related academic consultation
Translation and localisation
Hong Kong French Papers offers English to French accurate translations of a large scale of general documents. By translating your articles in French, we can help you widen your publication field, your client database, your contacts, your potential partners and so on. We respect the original format and produce French equivalents of our client's texts. We understand that sometimes you might need a French touch so we can adapt your text to your audience, whether you need us to bring it closer to French speaking readers in terms of culture or simply to modify its contents to make it more attractive to them, we are here to help.
Our fields of expertise are currently :
1. Linguistics, applied linguistics, education and language-related research documents (articles, reports, abstracts, academic documents)
2. Children's schoolbooks, textbooks, story books
3. Floristry and botany-related documents and books.
Please do not hesitate to reach out regarding any type of English to French translation need that you might have. We do not restrict ourselves to our areas of specialisation and will be able to satisfy your translation needs to the best of our ability.